Thursday, 1 May 1862
Change to North wind: (mist, & a little rain at 6 or 7.)
Headache. Cross ― dawdled ― Taylor’s men not coming.
At 12 ― they came ― they took away my 2 large cases. ― Di questo, in poi,1 I don’t mean to fret about them: ― our vily occupation being gone for the present. ―
Coloured a Palaiokastritza sketch: & at 1.30 went out, intending to go to Mrs. Woolffs, but met her & Eu. K. driving in. So I promised to go later, ― & came back ― & bought camphor, medicine &c. Then at 2.30 returned ― but they had not come back ― so I lunched with the 2 children & maids ― not uncomfortiously. ――At 4 ― they came back, but Eu. K. had a bad cold. Mrs. W. is very clever.
Kandoria called, ― “a wealthy” man.
Storm of rain & thunder.
Staid till 5.30. Then home ― buying Salomon’s poems.
Dined at 7.15. ―
Penned out till 10.
X1
[Transcribed by Marco Graziosi from Houghton Library, Harvard University, MS Eng. 797.3.]
- He probably means, “from now on.” [↩]